淘宝続報

前回の日記で、中国版・楽天ともいえる「淘宝(タオバオ)」(Yahoo!チャイナモール)に本を注文したことを書いた。
17日に注文したら、十日後の27日に無事に届いた。
梱包も丁寧で中身も無事でした。

今回は『故訓匯纂(こくんかいさん)』という辞書を注文したのだが、オマケまで付けてくれていた!
辞書がプリントされた、茶色のトートバックがオマケ。
どのシュチュエーションでも異彩を放つ素敵なトート(笑)
きっとマニアには、たまらない一品だろう(ほんまかいな・・・)

日本の書店で購入しても付いてくるのだろうか?
だいたい、日本でもエコバックやらトートバックを粗品やオマケで配りすぎだ。
はっきり言って、何個もいらないです。
さて、今回の「淘宝」での買い物ですが、送料が2500円以上かかったのと、到着までの日数に難点はあるし、前回書いた機械翻訳がアホ過ぎる点がマイナスポイントでした。
ただ、いきなり現地の書店に注文するのもコミュニケーションの問題もあるし、信用の問題もある。
この点「淘宝」(Yahoo!チャイナモール)は、日本語で注文できるし、支払いは代引きなので、一応安心できた。
次回、本を買う際にも、このサイトを参考にしてみたいと思う。
大阪府豊中市の若林鍼灸院HP

淘宝(タオバオ)で迷う

「淘宝(タオバオ)」とは、中国最大のネットショッピングサイトの名前です。
中国版・楽天市場みたいなサイトです。
この夏から、Yahoo!JAPANが日本の窓口となり、「Yahoo!チャイナモール」というサイトから日本語で注文が出来るようになりました。(※追記:残念ながら2012年5月にサービス終了したそうです。)
中国医学を勉強する私にとっては、中国の本が安く買えるチャンスかもしれません!
が・・・・
早速、欲しい本を色々と探してみたのですが、このサイトの日本語へ翻訳がかなり精度が悪く、目的の本までなかなか辿り付きません。
おバカな翻訳の例をいくつかご紹介。
『針灸甲乙経校釈』→鍼灸の甲と乙は学校を通じて(通って)放します
『救生集』→人名救助して集まります
『湯液本草』→スープの液体の本草
『素問』→あっさりしていて聞きます
本のタイトルまで直訳?してくれているので、かなり検索しにくい(笑)
運営者には善処してほしいところです。
どうにか苦労して、『故訓匯纂』(翻訳は「だから諭します。まげで為替を送ります。」なんじゃいそれ!!)という本を約5300円で注文しました。
送料入れて約8000円位になりそうです。
通常、日本の書店では送料込みで17000円位です。
約半額で買えたのですが、届くまで、油断なりません。
無事に届きますように・・・。
ただ今後、浸透すれば、中文書を扱う日本の書店には驚異かもしれません。
更に拡大すれば、日本のネット通販にも打撃を与えるかも・・・。
追記:この日記を更新して直後に、相手側から注文キャンセルのメールが届いた。
う~ん、一筋縄ではいかないなぁ~

大阪府豊中市の若林鍼灸院HPへ

医古文読解の為に・・・

中国医学の古典文献を扱うには、「工具書」と呼ばれる辞書の類が必要となってくる。
中国書を扱う書店で新品を買うのが一番だし、古書店で求めれば確実なのだが、1円でも安く買うのが大阪人?!(というか貧乏性な私・・・)。
ここ2日間、夜な夜なyahoo!オークションで色々と落札しました。
『経籍纂詁』宏業書局(台湾)、古書店で約3000円→2800円(送料込)で落札。微妙な値段・・・。
『漢語大詞典』縮印本 上中下巻 新品なら22800円→3000円(送料込)で落札。程度にもよるけど、良い買い物だったかもしれない。
工具書とは関係ないけど、以前からずっと買おうと思っていた『鍼灸甲乙経校注』人民衛生出版社も落札。
ついつい落札でテンションが上がり、どうでも良いことを日記をUPしてしまった。
実は勉強中の気分転換のつもりが・・・、いろいろ買ってしまった。
おそろしや。
しばらくはヤフオクは封印しておこう。

大阪府豊中市の若林鍼灸院HPへ